الشيخ أبو الفتوح الرازي
81
روض الجنان وروح الجنان في تفسير القرآن ( فارسي )
آن جا باشند ، و ايشان زندگانى باشند بنزديك خداى تعالى ، چنان كه گفت : بَلْ أَحْياءٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُونَ ، فَرِحِينَ بِما آتاهُمُ اللَّه مِنْ فَضْلِه ( 1 ) . . . ، خداى تعالى ايشان را از اين هول ايمن گرداند ، و آن عذابى باشد على شرار خلق اللَّه ( 2 ) ، و هو قوله تعالى : يا أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا رَبَّكُمْ إِنَّ زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ شَيْءٌ عَظِيمٌ ( 3 ) ، الى قوله : وَلكِنَّ عَذابَ اللَّه شَدِيدٌ ( 4 ) آنگه بر اين جمله باشند چندان كه خداى خواهد . آنگه خداى تعالى اسرافيل را بفرمايد كه : يك بار ديگر در صور دم ، و اين نفخهء صعق باشد . اسرافيل در صور دمد . هر چه در آسمان و زمين ( 5 ) بميرند الَّا آنان كه خداى خواهد . ملك الموت گويد : بار خدايا ! تو عالمترى ، هر چه ( 6 ) در آسمان و زمين ( 7 ) بمردند الَّا جبريل و ميكايل و اسرافيل ، و من كه ماندهام ( 8 ) زنده . و تو خداوندى كه مرگ را بر تو ره نيست . حاملان عرش ماندهاند ، بار خدايا ! چه ( 9 ) فرمايى ؟ اينان بخواهند مردن ؟ حق تعالى گويد : خاموش كه من مرگ بر همه خلايق نوشتهام . آنگه فرمان دهد كه : اى جبريل و اى ميكايل ! بميرى . ايشان بميرند . آنگه حاملان عرش را گويد : موتوا حملة عرشي ( 10 ) ، بميرى اى حاملان عرش من ، ايشان بميرند . آنگه اسرافيل را گويد : صور به عرش ده ، و تو نيز بمير ، او صور به عرش سپارد و او نيز بميرد . آنگه ملك الموت را گويد : كه مانده است ( 11 ) ؟ - و او عالمتر به آن كه كه مانده است - گويد : بار خدايا ! از خلقان كس نماند ( 12 ) - و تو عالمترى - جز من ( 13 ) . خداى تعالى گويد : تو نيز خلقى از خلقان من ، مت كما ماتوا ، بمير چنان كه ديگران بمردند تا هيچ كس نماند با خداى - عزّ و جلّ .
--> ( 1 ) . سورهء آل عمران ( 3 ) آيهء 169 و 170 . ( 2 ) . كا : بر بدترينان خلق خدا . ( 3 ) . سورهء حج ( 22 ) آيهء 1 . ( 4 ) . سورهء حج ( 22 ) آيهء 2 . ( 5 ) . آب ، آز ، آل ، مش ، كا باشد . ( 6 ) . مش : آنچه . ( 7 ) . آب ، مش : بودند . ( 8 ) . مش : ماندهايم . ( 9 ) . مش مى . ( 10 ) . آط : عرش ، به قياس با نسخهء مش تصحيح شد . ( 11 ) . آل : منده است . ( 12 ) . آب ، آز نمانده است ، آل : كسى نمانده . ( 13 ) . مش : كس نمانده است جز من و تو عالمترى .